Autor: Curry, Shenchao TechFlow
Título original: Token no necesita un nombre en chino, pero el negocio detrás sí
Recientemente, quizás hayas notado algo: la gente ha comenzado a discutir cómo debería llamarse Token.
El profesor Yang Bin de la Universidad de Tsinghua publicó un artículo cuyo título decía directamente: «Determinar la traducción al chino de Token ya es extremadamente urgente»; en Zhihu, las preguntas relacionadas con su traducción han alcanzado 250,000 visitas, y los comentarios están llenos de ideas.
Durante los últimos dos o tres años, el círculo de IA en China decía directamente la palabra Token sin que nadie lo considerara un problema. ¿Por qué de repente se necesita un nombre en chino?
La razón directa podría ser que, después del Año Nuevo Chino de este año, el público en general supo por primera vez que Token cuesta dinero.
OpenClaw hizo que la IA pasara de chatear a trabajar, una tarea consume decenas de miles de Token, y las facturas se disparan; los proveedores de servicios en la nube también han anunciado aumentos de precios, y la unidad de facturación también es Token.
Al mismo tiempo, Token comenzó a aparecer en lugares donde antes no debería estar.
En la conferencia GTC, Jensen Huang, presidente de NVIDIA, dijo que en Silicon Valley ya hay personas que en las entrevistas preguntan «¿cuántos Token incluye este trabajo?» y sugirió incorporar Token en los salarios de los ingenieros;
Sam Altman, fundador de OpenAI, fue aún más lejos, afirmando que Token reemplazará la renta básica universal, y que lo que cada persona reciba no será dinero, sino capacidad de cálculo.
Según datos de la Administración Nacional de Datos de China, el consumo diario de Token en China pasó de 100 mil millones a principios de 2024, a superar los 40 billones en septiembre de 2025, y en febrero de este año alcanzó los 180 billones. A principios de año, el Diario del Pueblo publicó un artículo titulado «Charlas sobre el词元» para explicar a los lectores qué significa esta palabra.
Un término técnico, una vez que entra en las facturas de servicios en la nube, los paquetes salariales de contratación y las estadísticas oficiales, no puede seguir llamándose en inglés.
La pregunta es, ¿cómo llamarlo?
Si esto fuera solo un problema de traducción, en realidad ya hay una respuesta. En 2021, el mundo académico en China le dio un nombre a Token:词元.
Pero a nadie le importó, porque en ese entonces Token era solo un término interno de los círculos técnicos.
Ahora es diferente.
La palabra Token en sí es un contenedor universal; antes, la gente del mundo de las criptomonedas lo llamaba «代币» (moneda representativa), los de seguridad lo llamaban «令牌» (ficha de seguridad), y los de IA lo llamaban «词元» (unidad léxica). La misma palabra en inglés, dependiendo de hacia dónde se incline su traducción al chino, pertenece al territorio de cada quien.
Así comenzó una lucha por la denominación de Token.
El negocio necesita poder discursivo
Cómo se traduce una palabra suele ser tarea de los lingüistas. Pero esta vez, entre quienes participan en la denominación, casi no hay lingüistas.
El nombre que actualmente tiene mayor repercusión es «智元» (Zhi Yuan, unidad de inteligencia).
Quien lo promueve con más fuerza es un medio de IA llamado «新智元» (Nueva智元). Si el nombre en chino de Token se establece como «智元», el nombre de esta empresa coincidiría con un término básico de la industria, lo que equivaldría a que cada artículo que discuta sobre Token le hiciera publicidad gratuita.
Al final de su propio artículo promocional, escribieron con franqueza: «Sugerimos que Token se traduzca como el nuevo consenso de la industria:智元, dejándonos el carácter '新' (nuevo) para nosotros».
Según el mismo artículo, Wang Xiaochuan, fundador de Baichuan Intelligence, comentó: «Está bien llamarlo智元».
Él crea grandes modelos, por supuesto que está bien que Token se llame智元. Cada operación del modelo ya no produce una unidad de facturación, sino una «unidad básica de inteligencia».
Vender Token es vender tráfico, vender智元 es vender inteligencia; la historia de valoración es completamente diferente.
El profesor Yang Bin de la Universidad de Tsinghua propuso «模元» (Mo Yuan, unidad de modelo), donde «模» corresponde a modelo; quien posea el gran modelo, controlará el derecho de producción de «模元». Si el nombre se inclina hacia el modelo, el poder de fijación de precios va hacia las empresas de modelos.
También hay quien aboga por llamarlo «符元» (Fu Yuan, unidad de símbolo), volviendo a la definición más básica de la informática: Token es una unidad de procesamiento de símbolos, no tiene relación con la inteligencia ni con el modelo.
Es técnicamente la más limpia, pero su proponente es un autor técnico independiente, no tiene el respaldo de una empresa, ni capital que lo impulse, y en esta discusión casi no tiene voz.
Hacia dónde se incline el nombre, hacia allí irá la narrativa de la industria, y hacia allí fluirá el dinero.
Un ejemplo lejano: el día que Facebook cambió su nombre a Meta, el «metaverso» pasó de ser un concepto de ciencia ficción a la historia de valoración de una empresa; un ejemplo cercano: China consume 180 billones de Token diarios, el primero del mundo, pero cómo se llama esta palabra, cómo se define y quién la define, hasta ahora no tiene una conclusión...
El mayor consumidor de Token del mundo ni siquiera ha decidido cómo llamar lo que consume.
Sin embargo, en realidad esta palabra ya tenía un nombre en chino.
En 2021, el profesor Qiu Xipeng de la Facultad de Informática de la Universidad de Fudan tradujo Token como «词元» (Ci Yuan, unidad léxica), el mundo académico lo aceptó y lo incluyó en los libros de texto. En ese entonces nadie discutía esto, porque en ese momento Token no valía dinero.
Ahora Token vale dinero.
Es la unidad de facturación de los servicios en la nube, la fuente de ingresos de las empresas de grandes modelos, un indicador central para medir la escala de la industria de IA a nivel nacional. Así llegaron los medios, los grandes nombres, los profesores, cada uno con su nombre preferido y las razones detrás de él.
La traducción nunca fue el problema. El problema es cuándo comenzó esta palabra a valer dinero.
Jensen Huang no participó en la discusión sobre la denominación en chino en la GTC. Hizo algo más simple: levantó un cinturón de campeón con la inscripción «Token King» y declaró que el centro de datos es la fábrica de Token.
Quien produce Token, define Token. Lo que importa el nombre, a él no le importa.
Token, acaparamiento de tierras y acuñación de moneda
Por lo tanto, lo que realmente vale la pena pensar seriamente en este asunto no es qué traducción es mejor.
Después de que se estableció la palabra «caloría», todo el sistema de precios, etiquetado y regulación de la industria alimentaria se construyó alrededor de ella. Después de que se definió «流量» (flujo de datos) en la industria de telecomunicaciones china, los operadores facturaron por流量, compitieron por流量, diseñaron paquetes por流量, y todo el modelo de negocio giró en torno a estas dos palabras durante más de una década.
Token ahora está siguiendo el mismo camino.
Ya es la unidad de facturación de los servicios en la nube, la base de ingresos de las empresas de grandes modelos, un indicador central para medir la escala de la industria de IA a nivel nacional. Incluso en los círculos de capital de riesgo comenzaron a discutir si las inversiones podrían pagarse directamente con Token.
Una vez que una palabra se convierte en la medida del dinero, ponerle nombre ya no es traducción, es acuñar moneda.
Llamarlo «智元», el derecho de acuñación pertenece a la narrativa de IA, quien cuente la historia de la inteligencia se beneficia. Llamarlo «模元», el derecho de acuñación pertenece a las empresas de modelos, quien tenga el gran modelo imprime dinero. Llamarlo «符元», el derecho de acuñación vuelve a la tecnología misma, pero la tecnología misma no habla por sí sola.
Que el «词元» establecido por el mundo académico en 2021 no le importara a nadie no se debió a una mala traducción, sino a que en ese entonces esta «moneda» aún no valía dinero.
Ahora vale dinero, y todos quieren grabar su nombre en ella.
Twitter:https://twitter.com/BitpushNewsCN
Grupo de Telegram de Bitpush:https://t.me/BitPushCommunity
Suscripción a Telegram de Bitpush: https://t.me/bitpush








