Whoever Defines Token Holds the Minting Power in the AI Era

比推Опубліковано о 2026-03-23Востаннє оновлено о 2026-03-23

Анотація

The article discusses the intense debate in China over the Chinese translation of "Token," a fundamental unit in AI and computing. Previously an obscure technical term, Token has become economically significant as it is now used in cloud service billing, AI model revenue metrics, and national AI industry statistics. With China's daily Token consumption soaring, the naming contest has attracted various stakeholders. Proposals include "智元" (intelligence unit), promoted by an AI media company for brand alignment; "模元" (model unit), emphasizing model ownership; and "符元" (symbol unit), a technically accurate but less popular term. The academic translation "词元" (word unit), established in 2021, is now overlooked due to Token's newfound economic value. The author argues that naming Token is not merely a linguistic issue but a struggle for narrative control and economic influence, akin to minting currency in the AI era. The piece highlights that whoever defines Token shapes the industry's future direction and financial flows.

Author: Kuli, Shenchao TechFlow

Original Title: Token Doesn't Need a Chinese Name, But the Business Behind It Does


Recently, you may have noticed something: people have started discussing what Token should be called.

Professor Yang Bin from Tsinghua University published an article titled "It's Already Urgent to Determine the Chinese Translation for Token"; on Zhihu, related translation questions have garnered 250,000 views, with comment sections buzzing with ideas.

Over the past two to three years, the domestic AI circle has been using the term Token directly without any issue. Why the sudden need for a Chinese name?

The immediate reason might be that, after this year's Spring Festival, the general public learned for the first time that Tokens cost money.

OpenClaw turned AI from chatting to working, with tasks burning through hundreds of thousands of Tokens, and bills skyrocketing; various cloud providers have also announced price increases, with Token as the billing unit.

At the same time, Token has begun appearing in places it never did before.

At the GTC conference, NVIDIA CEO Jensen Huang mentioned that in Silicon Valley, people are already asking in interviews, "How many Tokens does this job offer?" He suggested incorporating Tokens into engineers' compensation;

OpenAI founder Sam Altman took it even further, suggesting that Tokens will replace universal basic income, with everyone receiving computing power instead of money.

Data from the National Data Bureau shows that China's daily Token consumption surged from 100 billion in early 2024 to over 40 trillion by September 2025, reaching 180 trillion this February. At the beginning of the year, the People's Daily published an article titled "A Casual Talk on Ciyuan (词元)" to explain the term to readers.

Once a technical term enters cloud service bills, compensation packages, and official statistics, it can no longer remain in English.

The question is, what to call it?

If this were merely a translation issue, there would already be an answer. In 2021, the domestic academic community settled on a name for Token: 词元 (Ciyuan).

But no one paid attention because, back then, Token was just an internal term within technical circles.

Now, it's different.

The word Token itself is a universal container. People in the crypto world call it 代币 (daibi, token), those in security call it 令牌 (lingpai, token), and those in AI call it 词元 (ciyuan, lexeme). The same English word, depending on which direction the Chinese translation leans, determines whose territory it belongs to.

Thus, a battle over naming Token has begun.

Business Needs Discourse Power

How a word is translated is usually a matter for linguists. But this time, almost no linguists are involved in the naming.

The most prominent name currently is "智元" (Zhiyuan).

It's being pushed most vigorously by an AI media outlet called "新智元" (Xin Zhiyuan). If Token's Chinese name becomes "智元", this company's brand name would coincide with the industry's fundamental term, meaning every article discussing Token would provide free advertising for them.

Their own promotional article ends candidly: "We suggest translating Token as the industry's new consensus: 智元 (Zhiyuan), leaving the '新' (Xin, new) for us."

According to the same article, Baichuan Intelligent founder Wang Xiaochuan commented: "Calling it 智元 is quite good."

As a maker of large models, it's certainly good for him if Token is called 智元. Each operation of the model would then produce not just a billing unit, but a "basic unit of intelligence."

Selling Token is selling traffic; selling 智元 is selling intelligence—a completely different valuation story.

Professor Yang Bin from Tsinghua University proposed "模元" (Moyuan), with "模" (mo) corresponding to model. Whoever owns the large model holds the production rights to "模元". Leaning the term towards models directs pricing power to the model companies.

Some advocate for "符元" (Fuyuan), returning to the most fundamental definition in computer science—Token is simply a symbol processing unit, unrelated to intelligence or models.

Technically the purest, but the proposer is an independent technical writer without corporate backing or capital push, rendering this proposal almost inaudible in the discussion.

Which direction the name leans, the industry narrative moves in that direction, and money flows accordingly.

A distant example: the day Facebook renamed itself Meta, "metaverse" transformed from a sci-fi concept into a valuation story for a company. A recent example: China consumes 180 trillion Tokens daily, ranking first globally, but what to call this term, how to define it, and who defines it remain undecided...

The world's largest consumer of Tokens hasn't even decided what to call what it consumes.

However, this term actually already had a Chinese name.

In 2021, Professor Qiu Xipeng from Fudan University's School of Computer Science translated Token as "词元" (Ciyuan). The academic community accepted it and wrote it into textbooks. No one discussed it then because Token wasn't valuable at the time.

Now, Token is valuable.

It's the billing unit for cloud services, the revenue source for large model companies, and a core metric for measuring the scale of the AI industry at the national level. So the media arrived, the big shots arrived, the professors arrived, each bringing their preferred name and the rationale behind it.

Translation was never the issue. The issue is when this term started becoming valuable.

Jensen Huang didn't participate in the Chinese naming discussion at GTC. He did something simpler: held up a championship belt inscribed with "Token King" and declared that data centers are Token factories.

Whoever produces Tokens defines Tokens. He doesn't care about the name.

Token, Land Grabbing, and Minting

Therefore, the part truly worth serious thought isn't which translation is better.

After the term "calorie" was established, the entire food industry's pricing, labeling, and regulatory systems were built around it. After the definition of "流量" (liuliang, data traffic) was established in China's telecom industry, operators billed, competed, and designed packages based on it—the entire business model revolved around these two words for over a decade.

Token is now on the same path.

It's already the billing unit for cloud services, the revenue metric for large model companies, and a core indicator for measuring the AI industry at the national level. The VC circle is even discussing whether investment funds can be disbursed directly in Tokens.

Once a word becomes a measure of money, naming it is no longer translation—it's minting currency.

Call it "智元" (Zhiyuan), and the minting power goes to the AI narrative; whoever tells the story of intelligence benefits. Call it "模元" (Moyuan), and the minting power goes to the model companies; whoever has large models prints money. Call it "符元" (Fuyuan), and the minting power returns to the technology itself, but technology doesn't speak for itself.

The academic community's 2021 term "词元" (Ciyuan) was ignored not because the translation was poor, but because this "currency" wasn't valuable then.

Now it's valuable, and everyone wants to carve their name on it.


Twitter:https://twitter.com/BitpushNewsCN

Bitpush TG Discussion Group:https://t.me/BitPushCommunity

Bitpush TG Subscription: https://t.me/bitpush

Original link:https://www.bitpush.news/articles/7622494

Пов'язані питання

QWhy has there been a recent push to give Token a Chinese name, according to the article?

ABecause Token has become a unit of billing for cloud services, part of compensation packages, and a core metric for national AI industry statistics, making it necessary to have a standardized Chinese term as it enters everyday economic and official use.

QWhat are some of the proposed Chinese translations for 'Token' mentioned in the article, and who supports them?

A'智元' (Zhi Yuan) is promoted by the AI media '新智元' and supported by Wang Xiaochuan of Baichuan AI; '模元' (Mo Yuan) was proposed by Professor Yang Bin of Tsinghua University; '符元' (Fu Yuan) was suggested by an independent technical writer but has little traction.

QHow does the article compare the naming of 'Token' to historical examples like 'calories' or '流量' (data流量)?

AThe article compares it to how 'calories' defined the food industry's pricing and labeling system, and how '流量' (data流量) became the central unit for telecom billing and business models, indicating that naming Token is like establishing a new monetary standard for the AI economy.

QWhat does the article suggest is the real significance behind the debate over Token's Chinese name?

AThe debate is not about translation accuracy but about 'minting currency'—whoever defines the term gains narrative control and economic influence, shaping where money flows in the AI industry, whether toward AI intelligence stories, model companies, or pure technology.

QWhat was the academic translation for Token proposed in 2021, and why did it gain little attention at the time?

AIn 2021, Professor Qiu Xipeng of Fudan University translated Token as '词元' (Ci Yuan), which was accepted in academia and textbooks. It gained little attention because Token was not yet valuable as an economic unit at that time.

Пов'язані матеріали

The Value Distribution of Stablecoins

**Summary: The Value Distribution of Stablecoins** The article argues that stablecoins are evolving from mere trading tools into broader channels for dollar access. It divides the stablecoin ecosystem into four layers to analyze how value is distributed: 1. **Issuance Layer:** Mints stablecoins, holds reserve assets, and captures the spread between reserve yield and user costs (e.g., Tether, Circle). This layer currently earns the largest profit margin. 2. **Infrastructure Layer:** Connects stablecoins to the traditional financial system, handling fiat on/off-ramps, banking integration, compliance (KYC/AML), and asset management (e.g., Bridge, BVNK). This is the "unglamorous" but critical work, building the essential bridges between crypto and real-world finance. 3. **Acquiring/Distribution Layer:** Integrates stablecoins into merchant systems, manages payment flows, and provides enterprise financial software (e.g., Stripe, Coinbase). They act as the access point for businesses. 4. **Application Layer:** The end-users and businesses that ultimately use stablecoins for payments, settlements, or as a store of value. They benefit from convenience but have little pricing power. The core thesis is that while the issuance layer currently dominates profits, the often-overlooked **infrastructure layer holds significant long-term potential**. The real challenge and barrier to mass adoption is not the on-chain transfer of stablecoins (which is simple), but the complex "last mile" integration into existing business workflows, banking systems, and regulatory frameworks across different countries. Companies in this layer are currently in a "land grab" phase, investing heavily to build networks, secure bank partnerships, and establish compliance pathways. While their position is currently pressured by the profitable issuers above and distribution platforms below, the article suggests that if stablecoins become a default financial rail for businesses, the infrastructure providers who have done the hard work of integration will ultimately gain strong pricing power and become entrenched, essential players.

marsbit3 год тому

The Value Distribution of Stablecoins

marsbit3 год тому

The Value Distribution of Stablecoins

The Value Distribution of Stablecoins The article argues that stablecoins are evolving from a mere trading tool into a broad "dollar channel." It analyzes the industry's value chain through four layers: 1. **Issuance Layer (e.g., Tether, Circle):** The top layer that mints stablecoins, holds reserve assets, and captures the thickest interest rate spread. 2. **Infrastructure Layer (e.g., Bridge, BVNK):** Connects stablecoins to the traditional financial system, handling critical but complex "dirty work" like fiat on/off-ramps, banking integration, compliance (KYC/AML), and cross-border settlement. 3. **Acquiring/Distribution Layer (e.g., Stripe, Coinbase):** Embeds stablecoins into merchant systems, manages payment flows, and integrates with enterprise software. 4. **Application Layer:** End-users and businesses that ultimately use stablecoins for payments, settlement, or storing value. The author posits that while the issuance layer currently captures the most profit, the most overlooked and potentially critical layer is infrastructure. The core challenge for stablecoin adoption isn't the on-chain transfer (which is simple), but bridging the gap between blockchain and the real-world financial system. This involves solving practical problems for businesses: fiat conversion, reconciliation, tax handling, and user onboarding. Infrastructure companies are currently in a difficult "land-grab" phase—building networks, securing banking relationships, and achieving compliance country-by-country. They face pressure from both the profitable issuance layer above and distribution platforms below. However, the author suggests this layer is building a crucial moat. Once stablecoins become a default business rail, the infrastructure players who have done the hard work of integration may gain significant, durable value and pricing power.

链捕手3 год тому

The Value Distribution of Stablecoins

链捕手3 год тому

How to Do Research Well: Deliberately Practice the Real Skills That Matter

No one truly teaches you how to do research. You're often given a desk, a pre-selected problem, and vague instructions to "create something new." Consequently, many people reverse-engineer the job based on visible outputs—papers, posts, announcements—learning only how to *appear* like a researcher rather than how to *become* one. True research capability is built from stacking small, trainable skills, nearly all of which can be developed through deliberate practice. **Pick Your Own Problem:** Most researchers absorb problems from advisors or trends, lacking the underlying reasoning. Choosing a problem you genuinely care about, as John Schulman advises, leads to original work. Develop "taste" like a muscle: predict experiment outcomes, guess paper results from methods, and track which findings remain important over time. **Upgrade Your Inputs:** Relying on shared reading lists (arXiv hot lists, filtered group chats) leads to unoriginal conclusions. Undervalued old literature often holds crucial insights (e.g., MoE, LSTM, backpropagation). Richard Sutton's "The Bitter Lesson" or Claude Shannon's 1952 talk on creative thinking are more predictive than lengthy modern surveys. Breadth matters as much as depth: draw from neuroscience, mechanism design, hardware knowledge, and honest statistics. Read papers directly, especially appendices and limitations sections. **Write Everything Down:** As Paul Graham noted, writing exposes flaws in seemingly mature ideas. Writing is the cheapest defense against self-deception. Following Feynman's principle, Darwin programmatically wrote down facts contradicting his theory to combat memory bias. Maintain a detailed log of hypotheses, setups, predictions, results, and updated understandings. Reviewing past logs fosters essential humility.

marsbit5 год тому

How to Do Research Well: Deliberately Practice the Real Skills That Matter

marsbit5 год тому

Торгівля

Спот
Ф'ючерси

Популярні статті

Як купити ERA

Ласкаво просимо до HTX.com! Ми зробили покупку Caldera (ERA) простою та зручною. Дотримуйтесь нашої покрокової інструкції, щоб розпочати свою криптовалютну подорож.Крок 1: Створіть обліковий запис на HTXВикористовуйте свою електронну пошту або номер телефону, щоб зареєструвати обліковий запис на HTX безплатно. Пройдіть безпроблемну реєстрацію й отримайте доступ до всіх функцій.ЗареєструватисьКрок 2: Перейдіть до розділу Купити крипту і виберіть спосіб оплатиКредитна/дебетова картка: використовуйте вашу картку Visa або Mastercard, щоб миттєво купити Caldera (ERA).Баланс: використовуйте кошти з балансу вашого рахунку HTX для безперешкодної торгівлі.Треті особи: ми додали популярні способи оплати, такі як Google Pay та Apple Pay, щоб підвищити зручність.P2P: Торгуйте безпосередньо з іншими користувачами на HTX.Позабіржова торгівля (OTC): ми пропонуємо індивідуальні послуги та конкурентні обмінні курси для трейдерів.Крок 3: Зберігайте свої Caldera (ERA)Після придбання Caldera (ERA) збережіть його у своєму обліковому записі на HTX. Крім того, ви можете відправити його в інше місце за допомогою блокчейн-переказу або використовувати його для торгівлі іншими криптовалютами.Крок 4: Торгівля Caldera (ERA)Легко торгуйте Caldera (ERA) на спотовому ринку HTX. Просто увійдіть до свого облікового запису, виберіть торгову пару, укладайте угоди та спостерігайте за ними в режимі реального часу. Ми пропонуємо зручний досвід як для початківців, так і для досвідчених трейдерів.

474 переглядів усьогоОпубліковано 2025.07.17Оновлено 2026.06.02

Як купити ERA

Обговорення

Ласкаво просимо до спільноти HTX. Тут ви можете бути в курсі останніх подій розвитку платформи та отримати доступ до професійної ринкової інформації. Нижче представлені думки користувачів щодо ціни ERA (ERA).

活动图片